Files
Abstract
The present study investigates the use of pragmatic apology strategies by YouTube micro-celebrities in online apology videos. It aims to better understand what apology strategies are being used by American English and Brazilian Portuguese speaking YouTubers in digitally mediated apologies. This study investigates similarities and differences in strategy use across languages using a mixed-methods approach of qualitative and quantitative analysis. It highlights the potential enregisterment of the “YouTube apology” as a socially recognizable set of linguistic forms and argues that this enregisterment is spread from the United States to Latin America, specifically Brazil, through digital imperialism pointing to the potential of a globally enregistered form.